Велосипед - Велосипед по-Галицкого - Тени забытой Галичины

В диаспоре (Я имею в виду общины, которые образовались из третьей волны эмиграции (1940-1950-е годы) мы называем велосипед «велосипед» - слово, которое широко использовалось в Западной Украине до начала войны. Сейчас в Украине слово "велосипед" приобрело большого потребления , но люди в Западной Украине, особенно в селах, по-прежнему часто говорят «велосипед».

Первые велосипеды, которые были проданы в Западной Украине были сделаны британской компании Starley & Sutton, позже компания Rover :

«В начале 1880-х годов, доступными велосипедами были относительно опасные пенни-фартинг или трехколесные с высоким колесом. «В начале 1880-х годов, доступными велосипедами были относительно опасные пенни-фартинг или трехколесные с высоким колесом «Джон Старли вошел в историю в 1885 году, производя безопасные велосипеды Rover с двумя колесами одинакового размера, имели задний цепной привод ... Ровер Старли, как правило, описывается историками как первый известный современный велосипед».

Science Museum Group Collection Science Museum Group Collection

Rower - польское слово, которое сейчас чаще всего используется для велосипеда - происходит от велосипедов компании Rover, оба колеса которых были одного и того же размера (предыдущие модели обычно имели одно большое, другое меньше колесо (пенни-фартинг), и назывались в польском bicykl, от английского велосипед).

Слова для «велосипед» в белорусском языке (ровар) и в западной украинском языке (велосипед) также являются производными от имени компании. Другие слова, используемые для определения «велосипеда» в западных частях Украины были «колесо» и «бицикло».

Слово «велосипед» вошло в украинский язык (Центральная Украина) от французского слова vélocipède - слово, которое широко использовалось в 1860-70-х в Европе. «Велосипед» остался в использовании в центральной части Украины, а в Европе и Америке слова «bicyclette» и «bicycle» заменил «велосипед». В конце концов слово «велосипед» распространилось по всей Украине.

Ниже короткая статья по истории использования слов для обозначения велосипеда, которую я нашла в журнале Юноша организации «Пласт» в США в 1998 году. Полный выпуск журнала можно найти здесь .

Это карта Западной Украины показывает употребление слова «велосипед» в разных частях: велосипед, велосипед / лисапед, колесо i бициґли.

dialectstat dialectstat.wikispaces.com

П.С. В журнале тоже есть словарь , Некоторые слова тоже из галицкого диалекта:

Текст: Арета Ковальская

Похожие

Потому что велосипед это чудо машина
... велосипедистов приняли участие в сегодняшнем велосипедном ретро-параде и «Сингулярностях», которые отправлялись из ратуши Еленя-Гура в Цеплице до полудня. Наибольшее любопытство и восторг вызвали вековые двухколесные автомобили и изначально замаскировали своих владельцев. Многочисленная и красочная группа велосипедистов приехала на вечеринку из Чешской Республики, и сторонникам велосипедов и приятного времяпрепровождения не хватало идей для ретро- и своеобразных